Is The King James Version The Only Bible We Should Use?
- By The Christian Messenger
- Published 09/24/2009
The Christian Messenger
The Christian Messenger - Evangelism Through Journalism. The Christian Messenger is an evangelical monthly newspaper published from Chennai, India. Started in 2002 as a privately circulated periodical, its initial print run was 2,500 copies. A year later, it became a registered newspaper. Currently, the print order is 15,000 copies. It is perhaps the only Christian newspaper that spans the length and breadth of the country. The founders of the newspaper have a vision to make it India’s leading Christian daily.What we do: Good news, first! That's our burden. Good news is not just the Gospel but also the positive side of Christian living. But that doesn't mean we don't report bad news. Persecution, end-times watch, falling idols and Biblical prophecies that come true are part of our reportage. We are dependent on God and independent of any denomination, groups or organizations. Neither do we let advertisers influence news coverage nor do we print puffed up handouts. We are fair, neutral and non-judgmental. Because we believe in a God who tells the truth and expects us to be like Him. Why a Christian newspaper? At the heart of our media mission is this motto: Evangelism through journalism. The purpose of this newspaper is to report newsworthy religious events and activities within the local community, nationwide and around the world, to increase the awareness and activism of believers regarding the moral issues of today, to provide thought-provoking commentary, and to provide an effective advertising vehicle for Christian ministries and organizations, events and businesses that want to reach the Christian community in India and abroad. If you think you can support us or partner with us in this mission, do send us a mail today: email@example.com
MANY people have strong and serious objections to the translation methods and textual basis for the new translations and, therefore, take a strong stance in favor of the King James Version. Others are equally convinced that the newer translations are an improvement over the KJV in their textual basis and translation methodology.
The KJV Only movement claims its loyalty to be to the Textus Receptus, a Greek New Testament manuscript compilation completed in the 1500s. To varying degrees, KJV Only advocates argue that God guided Erasmus (the compiler of the Textus Receptus) to come up with a Greek text that is perfectly identical to what was originally written by the biblical authors. However, upon further examination, it can be seen that KJV Only advocates are not loyal to the Textus Receptus, but rather only to the KJV itself. The New Testament of the New King James Version is based on the Textus Receptus, just at the KJV is. Yet, KJV Only advocates label the NKJV just as heretical as they do the NIV, NAS, etc.
Beyond the NKJV, other attempts have been made to make minimal updates to the KJV, only "'modernizing' the archaic language, while using the exact same Greek and Hebrew manuscripts. These attempts are rejected nearly as strongly as the NKJV and the other newer Bible translations. This proves that KJV Only advocates are loyal to the King James Version itself, not to the Textus Receptus. KJV Only advocates have no desire or plan to update the KJV in any way. The KJV certainly contains English that is outdated, archaic, and sometimes confusing to modern English speakers and readers. It would be fairly simple to publish an updated KJV with the archaic words and phrases updated into modern 21st century English. However, any attempt to edit the KJV in any way results in accusations from KJV Only advocates of heresy and perversion of the Word of God.
When the Bible is translated for the first time into a new language today, it is translated into the language that culture speaks and writes today, not the way they spoke and wrote 400 years ago. The same should be true in English. The Bible was written in the common, ordinary language of the people at that time. Bible translations today should be the same. That is why Bible translations must be updated and revised as languages develop and change. The KJV Only movement is very English-focused in its thinking. Why should people who read English be forced to read the Bible in outdated/archaric English, while people of all other languages can read the Bible in modern/current forms of their languages?
Our loyalties are to the original manuscripts of the Old and New Testaments, written in Hebrew, Aramaic, and Greek. Only the original languages are the Word of God as He inspired it. A translation is only an attempt to take what is said in one language and communicate it in another. The modern translations are superb in taking the meaning of the original languages and communicating it in a way that we can understand in English. However, none of the modern translations are perfect. Every one contains verses that are at least somewhat mistranslated. By comparing and contrasting several different translations, it is often easier to get a good grasp on what the verse is saying than by only using one translation. Our loyalty should not be to any one English translation, but to the inspired, inerrant Word of God that is communicated by the Holy Spirit through the translations (2 Timothy 3:16-17).
The Christian Messenger